top of page

Kel Yom

Chaque jour

Every day

Marielle & Gauthier

27 Mai 2022 - Liban

Retour sur la trilogie de "Kel Yom", pleine de rebondissements.
Looking back at "Kel Yom's" trilogy, full of twists and turns.

Premier "Save the date"

Report #1

Report #2

INFOS

Programme de la semaine
Plan of the week

images (1).jpeg
DIMANCHE 22

Départ vers la montagne du Chouf. Ballade dans les rues de Deir El Kamar, ancienne capitale des princes du Mont-Liban. Visite du palais de Bechir II Chehab à Beiteddine, un joyau de l'architecture libanaise du 19ème siècle --- Déjeuner libanais ---Route vers le Barouk pour une petite randonnée dans la forêt des Cèdres. Retour à Beyrouth.
 

Departure towards the Chouf mountain. Stroll around the streets of Deir al Kamar, the old capital of mount Lebanon princes. Visit of the Beiteddine palace -- Lebanese lunch -- Hike in the Barouk's cedar reserve. Back to Beirut.

​

(Approx 55€ - 60$ /Pers)

images.jpeg
LUNDI 23

Route vers la Bekaa. Visite des temples majestueux de Baalbeck.
Déjeuner en route. Visite des caves de Ksara, Visite de la cité omeyyade de Anjar datant du 8ème siècle. Retour à Beyrouth.


Departur towards the Bekaa valley, organised visit of the Baalbeck temples, -- lunch on the way -- visit of the Ksara wine cellar, visit of the Omeyyade city of Anjar (8th century). Back to Beirut.

​

(Approx 55€ - 60$ /Pers)

qadisha.jpeg
MARDI 24

OPTION 1 : Randonnée dans la Vallée Sainte de la Qadicha, classée au patrimoine de L'UNESCO. 2 à 3 heures de marche sur les sentiers qui mènent du monastère Saint Élisée vers le couvent de Qannoubine. En fin de journée visite du musée Khalil Gibran à Bcharré. Retour à Beyrouth.

OPTION 2 : Journée dans le Sud-Liban. Visite de Sidon: les vieux souks, le château de la mer et le musée de savon. Déjeuner en route.
Visite de Tyr : ses deux sites archéologiques et son quartier du port.

 

OPTION 1: Hike in the holy Qadicha valley, classified as a unesco heritage site. 2 to 3 hours of walking on the paths that take you from the monastery of Saint Elisha to the convent of Qannoubine. At the end of the day: visit of the Khalil Gibran museum in Bcharré. Back to Beirut.
 

OPTION 2: A day in the South of Lebanon. Visit of Sidon: the old souks, the sea castle and the soap museum, lunch on the way, Visit of Tyre: its two archaeological sites and its port district.
 

(Approx 50€ - 55$ /Pers)

Beirut-Piotr-Chrobot-1200x675.jpeg
**MERCREDI 25**

Tour de ville de Beyrouth dans l'après-midi 10 $/Personne

PRE-WEDDING NIGHT chez les parents de Marielle pour rencontrer tout le monde et commencer à vraiment faire la fête.
👉 Thème :  ✨ "Brillez de mille feux !" ✨

​

A tour of Beirut in the afternoon10 $/Person

PRE-WEDDING NIGHT at Marielle's parents house to meet everyone and kick-off the party. Theme : "Shine bright 
✨ ✨"

download (1).jpeg
JEUDI 26

Dans l'après midi tour de la vielle ville de Byblos et visite du site archéologique. (12 US$/personne pour la visite guidée et le billet d’entrée au site archéologique)

Notre reco: Y dormir pour être déjà sur place et super frais le lendemain !
 

In the afternoon, tour of the old town of Byblos and visit of the archaeological site. (12 US$/person for the guided tour and the entrance ticket to the archaeological site)
Our recco: Sleep there to be fresh and ready the day after!

download (3).jpeg
**VENDREDI 27**

Le Jour J ! Ca commence en début d’aprem et jusqu’à l’aube… Détails à suivre
D-Day ! It starts early in the afternoon and until sunrise… Details to follow

1c2aa5ebea29784012d1367cd0cc591b.jpg
**SAMEDI 28**

Journée chill et soleil: Ce n’est pas fini ! Après un matin quartier libre pour récupérer, on vous invite dès midi pour un brunch au bord de l'eau, le temps de passer un bon moment tous ensemble avant que chacun ne reparte dans sa contrée. (et prenez vos maillots)
 

Chill and sunny day: It’s not over yet! After a morning of recovery, we're inviting you for a brunch, starting noon, so we can enjoy the sea. A way for us to spend some good time together before we part ways. (bring your bathing suits!)

download (2).jpeg
DIMANCHE 29

Bon retour !

Farewell!

On est tellement heureux de vous avoir avec nous pour célébrer, rigoler, et vivre une super expérience ensemble. Voilà un petit aperçu du programme pour que vous puissiez vous organiser. On veut que cette semaine soit fun, relaxante et mémorable pour vous, donc n’hésitez pas à nous dire si vous avez des questions !

Le programme est encore en cours de dévelopement, nous vous tiendrons au courant des détails.

 

We are so happy to have you with us to celebrate, laugh, and experience great things. You are our favorite people in the world. Here is a little preview of the plan so you can organize your trip accordingly. We want this week to be relaxing, fun and memorable for you, so let us know if you have any questions!
The plan is still being worked on, we'll keep you updated and send you details along the way.

LIEU
NOUS TROUVER

Infos pratiques

Practical information

Gifts

Liste de mariage

Wedding registry

Puisque vous nous connaissez, vous savez que le meilleur cadeau du monde pour nous, c'est de pouvoir passer ces moments avec vous.

Since you know us so well, you know that the best gift in the world is for us to be able to share these moments with you. 

Sketches 83 (1).png
Sketches 83 (1).png
bottom of page